القومي للترجمة” يسلط الضوء على رواية “يوم سعيد

سلط المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتور محمد نصر الدين الجبالي، الضوء على كتاب “يوم سعيد” أحد أبرز الأعمال الأدبية القادمة من الأدب السواحلي، ومن ترجمة الدكتور خالد بكري عبد المقصود اللغات الإفريقية بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر والذي رحل عن عالمنا أمس الأحد بعد مسيرة علمية وثقافية حافلة بالعطاء.

وذكر المركز – في بيان اليوم الإثنين – أن رواية “يوم سعيد” تُعد من أهم أعمال الكاتب والروائي الكيني كين واليبورا، أحد أبرز أعلام الأدب السواحلي المعاصر والذي حقق من خلالها شهرة واسعة، وتنتمي الرواية إلى أدب السيرة الذاتية، فهي تتناول قضية النسب وما يرتبط بها من تعقيدات ومشكلات أسرية واجتماعية، كاشفةً ما قد ينشأ عنها من صور الفساد والجريمة والسحر والسرقة، في معالجة إنسانية عميقة تستكشف خفايا النفس والمجتمع.

ولا تكتفي الرواية برصد الواقع وتناقضاته، بل تحمل رسالة إنسانية تدعو إلى الصبر والتفاؤل وعدم الاستسلام أمام المحن، وتؤكد أهمية التمسك بالقيم الاجتماعية والأخلاقية والمبادئ الإنسانية النبيلة، وذلك من خلال أسلوب سردي سلس ومشوق.

ويُعد مؤلف الرواية كين واليبورا من أهم كتاب الأدب السواحلي إذ ترك ما يقرب من أربعين مؤلفًا تنوعت بين الرواية والقصة.

وحصل على العديد من الجوائز الأدبية وعمل محررًا للأخبار في شبكة “كي بي سي” الإخبارية الكينية، كما شغل منصب محاضر بكلية العلاقات الدولية بجامعة ربارا، وعُرف بدفاعه المستمر عن حقوق الإنسان وقضايا المجتمع، وانعكست في كتاباته تجارب الذات ومعاناة السجن السياسي، حتى جاءت وفاته المفاجئة صدمة كبيرة للأوساط الأدبية والسياسية في إفريقيا.

تم النشر في
مصنف كـ 7 موسوم كـ

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *